Au Qatar pour parler de notre initiative de MOOC portant sur les ressources éducatives libres (REL), Stephen Downes se heurte à la barrière linguistique et, de son propre aveu, "échoue lamentablement"... Et pourtant!
En effet, Stephen devait présenter en anglais, mais son co-présenteur francophone ayant dû se désister, il improvise en français, seulement pour finir par faire appel aux talents de traduction simultanée de Louise Bertrand (de la Téluq, en prêt de service à l'OIF).
J'avoue qu'il faut une puissante motivation intrinsèque pour écouter jusqu'au bout la bande sonore de la présentation, de concert avec la présentation Powerpoint. Et pourtant, oui, je le recommande vivement pour qui, comme moi, n'est pas aussi familier qu'il le devrait avec les concepts de connectivisme, cMOOC et environnements personnels d'apprentissage. Avancez simplement à 13:00 min pour dépasser la majorité des embûches de présentation et reprendre depuis le début, en anglais avec la traduction simultanée. Un peu lent pour commencer, mais ils prennent rapidement le rythme et on s'y fait.
Car en bout de ligne, M. Downes réussit avec brio à charmer son auditoire et à intriguer les participants avec ses concepts de cours vs communauté, de REL devenant autant de mots dans le dialogue de l'apprentissage, de décentralisation de l'apprentissage dont le point focal n'est plus le cours lui-même, mais bien ses participants qui interagissent et édifient leur connaissance...
Bref, un beau coup d'oeil dans les coulisses du cMOOC, sur les aspects théorie et recherche des activités de Stephen.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire